Cart with Black Ox, or The Ox-Cart (1884) by Vincent van Gogh |
The
Ox
Through
vague haze, at the thin river
looks
the ox, with big eyes: in the pasture
that
recedes, to an ever-farther sea
run
the waters of a cerulean river;
they
magnify in his eyes, in the dust of
the
light, the willow and the alder;
on
the grass a herd of sheep passes by little by little
and
it seems the herd of the ancient God:
wide
wings conjure up rapacious sketches
in
the air; silent chimeras float,
similar
to clouds, in the deep heavens;
the
immense sun behind the mountains
sets,
tremendously high: they already grow, black,
the
greater shadows of greater worlds.
"The Poems of Giovanni Pascoli: Translated in English, with Original Italian Text," published by LiteraryJoint Press (2017). Also available as Amazon ebook (Free on Kindle Unlimited!) and also on Kobo.
Il
Bove
Al
rio sottile, di tra vaghe brume,
guarda
il bove, coi grandi occhi: nel piano
che
fugge, a un mare sempre più lontano
migrano
l’acque d’un ceruleo fiume;
ingigantisce
agli occhi suoi, nel lume
pulverulento,
il salice e l’ontano;
svaria
su l’erbe un gregge a mano a mano,
e
par la mandra dell’antico nume:
ampie
ali aprono imagini grifagne
nell’aria;
vanno tacite chimere,
simili
a nubi, per il ciel profondo;
il
sole immenso, dietro le montagne
cala,
altissime: crescono già, nere,
l’ombre
più grandi d’un più grande mondo.
From the
collection “Myricae” (1891-1900)
"The Poems of Giovanni Pascoli: Translated in English, with Original Italian Text," published by LiteraryJoint Press (2017). Also available as Amazon ebook (Free on Kindle Unlimited!) and also on Kobo.
No comments:
Post a Comment
Check out the author's bookstore to browse and purchase both printed and e-book editions!