Official pledge of the founders' fathers:
--"Nascerà qui, al ristorante "L'orologio", ritrovo di artisti e
sarà per sempre una squadra di grande talento. Questa notte splendida darà i
colori al nostro stemma: il nero e l'azzurro sullo sfondo d'oro delle stelle.
Si chiamerà Internazionale, perchè noi siamo fratelli del mondo".--
Official pledge of the founders' fathers:
--"Nascerà qui, al ristorante "L'orologio", ritrovo di artisti e sarà per sempre una squadra di grande talento. Questa notte splendida darà i colori al nostro stemma: il nero e l'azzurro sullo sfondo d'oro delle stelle. Si chiamerà Internazionale, perchè noi siamo fratelli del mondo".--
--"Nascerà qui, al ristorante "L'orologio", ritrovo di artisti e sarà per sempre una squadra di grande talento. Questa notte splendida darà i colori al nostro stemma: il nero e l'azzurro sullo sfondo d'oro delle stelle. Si chiamerà Internazionale, perchè noi siamo fratelli del mondo".--
--"Born here, at the restaurant "L'orologio", gathering of artists, it will always be a team of superb talents. This magnificent night will give its colors to our shield: the black and the blue on the golden background of the stars. Its name will be Internazionale, for we are brothers to the whole world".--
Milano, March 9, 1908
--"Born here, at the restaurant "L'orologio", gathering of artists, it will always be a team of superb talents. This magnificent night will give its colors to our shield: the black and the blue on the golden background of the stars. Its name will be Internazionale, for we are brothers to the whole world".--
Milano, March 9, 1908
Notte a San Siro
“Ganar: felicitar a todos.
Perder: no criticar, pedir amistad”.
H. Herrera
Perder: no criticar, pedir amistad”.
H. Herrera
Le erbe verdeggian come diamante,
nella buia notte nera di pece
rifulge San Siro di luce abbacinante.
Azzurre arcate di cielo ci sovrastano ignare,
oltre il muro di volti, cuori, mani
e occhi strabuzzati nel trepido sognare.
Dipanando le ragnatele del giuoco
l’amata casacca follemente schierata
nel rettangolo crepitante come fuoco.
Princeton, May 2006
Copyright © Alessandro Baruffi
A Night at San Siro
The verdant grass is diamond:
in the pitch-dark night
San Siro glows with dazzling lights.
Blue arches of sky - unaware - hang over us,
beyond the wall of faces, hearts, hands,
and dreamy eyes, wide open in trepidation.
Unwinding the game's cobwebs
- folly of formations! - stand the beloved
jerseys, as the turf crackles like fire.
Copyright © Alessandro Baruffi
No comments:
Post a Comment
Check out the author's bookstore to browse and purchase both printed and e-book editions!