|
Young Chekhov (left) with brother Nikolai in 1882 |
ABOUT LOVE
AT lunch next day there were very nice pies, crayfish, and mutton
cutlets; and while we were eating, Nikanor, the cook, came up to ask
what the visitors would like for dinner. He was a man of medium height,
with a puffy face and little eyes; he was close-shaven, and it looked
as though his moustaches had not been shaved, but had been pulled out
by the roots. Alehin told us that the beautiful Pelagea was in love with
this cook. As he drank and was of a violent character, she did not want
to marry him, but was willing to live with him without. He was very
devout, and his religious convictions would not allow him to “live in
sin”; he insisted on her marrying him, and would consent to nothing
else, and when he was drunk he used to abuse her and even beat her.
Whenever he got drunk she used to hide upstairs and sob, and on such
occasions Alehin and the servants stayed in the house to be ready to
defend her in case of necessity.
We began talking about love.
“How love is born,” said Alehin, “why Pelagea does not love somebody
more like herself in her spiritual and external qualities, and why
she fell in love with Nikanor, that ugly snout--we all call him ‘The
Snout’--how far questions of personal happiness are of consequence in
love--all that is known; one can take what view one likes of it. So far
only one incontestable truth has been uttered about love: ‘This is a
great mystery.’ Everything else that has been written or said about
love is not a conclusion, but only a statement of questions which have
remained unanswered. The explanation which would seem to fit one case
does not apply in a dozen others, and the very best thing, to my mind,
would be to explain every case individually without attempting to
generalize. We ought, as the doctors say, to individualize each case.”
“Perfectly true,” Burkin assented.
“We Russians of the educated class have a partiality for these questions
that remain unanswered. Love is usually poeticized, decorated with
roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous
questions, and select the most uninteresting of them, too. In Moscow,
when I was a student, I had a friend who shared my life, a charming
lady, and every time I took her in my arms she was thinking what I would
allow her a month for housekeeping and what was the price of beef a
pound. In the same way, when we are in love we are never tired of
asking ourselves questions: whether it is honourable or dishonourable,
sensible or stupid, what this love is leading up to, and so on. Whether
it is a good thing or not I don’t know, but that it is in the way,
unsatisfactory, and irritating, I do know.”