Franz Kafka

Saturday, June 8, 2013

Das nächste Dorf, from "Ein Landarzt", by Franz Kafka. Version in English (The next village, from "A Country Doctor") e in italiano (Il villaggio vicino, dalla raccolta "Un medico di campagna"), 1919

 "A Country Doctor" (Ein Landarzt), Pic: Yamamura Animation, Inc.
"Thin, without fever, not cold, not warm, with empty eyes, without a shirt, the young man under the stuffed quilt heaves himself up, hangs around my throat and whispers in my ear, "Doctor, let me die."

from Franz Kafka's "A Country Doctor"
My grandfather used to say: "Life is astonishingly short. Now, in my remembrance, it dwindles itself to such an extent, that for example, I can hardly comprehend how a young man can decide to ride to the next village without fearing that - notwithstanding unfortunate accidents - even the time of an ordinary, happy life is for such a ride far from sufficient."
Version in English, by LiteraryJoint

Original German text: 

Mein Großvater pflegte zu sagen: »Das Leben ist erstaunlich kurz. Jetzt in Erinnerung drängt es sich mir so zusammen, daß ich zum Beispiel kaum begreife, wie ein junger Mensch sich entschließen kann, ins nächste Dorf zu reiten, ohne zu fürchten, daß - von unglücklichen Zufällen ganz abgesehen - schon die Zeit des gewöhnlichen, glücklich ablaufenden Lebens für einen solchen Ritt bei weitem nicht hinreicht.«

F. Kafka, Ein Landarzt, 1919


Versione in Italiano, by LiteraryJoint:
Il villaggio vicino, dalla raccolta "Un medico di campagna", 1919



No comments:

Post a Comment

Check out the author's bookstore to browse and purchase both printed and e-book editions!